Limba:
Română
English
Ajutor
Intră în cont
Creare cont
Biblioteca Judeţeană "Duiliu Zamfirescu" Vrancea
înapoi
<html><head></head><body><table><tr><td colspan="2" bgcolor="#6699FF"></td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Număr (ISBN)</b></font></nobr></td><td>973-683-339-9 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Date generale de prelucrare</b></font></nobr></td><td>20121205u m u0rumy50 ba </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Limba textului, sunetului, etc.</b></font></nobr></td><td>rum </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Titlu propriu-zis</b></font></nobr></td><td>Dicţionar de etnologie şi antropologie^1999 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Responsabilitate intelectuală primară</b></font></nobr></td><td>Volum coordonat de Pierre Bonte şi Michel Izard </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Responsabilitate intelectuală secundară</b></font></nobr></td><td>în colaborare cu Marion Abéles, Philippe Descola, Jean-Pierre Digard... </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Responsabilitate intelectuală secundară</b></font></nobr></td><td>Traducere de Smaranda Vultur, Radu Răutu (coordonatori) </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Indicarea materialului general</b></font></nobr></td><td>Text tipărit </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Locul publicării, difuzării, etc.</b></font></nobr></td><td>Iaşi </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Data publicării, difuzării, etc.</b></font></nobr></td><td>1999 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Numele editurii, difuzorului, etc.</b></font></nobr></td><td>Polirom </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Desemnarea materialului specific şi mărimea unităţii</b></font></nobr></td><td>718 p. </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Textul notei</b></font></nobr></td><td>Traducerea titlului: Dictionnaire de l'ethnologie et de l'anthropologie </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Vedetă intrare</b></font></nobr></td><td>fond referinţă </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Vedetă intrare</b></font></nobr></td><td>etnologie </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Vedetă intrare</b></font></nobr></td><td>dicţionar etnologie </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Vedetă intrare</b></font></nobr></td><td>dicţionar de antropologie </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Vedetă intrare</b></font></nobr></td><td>antropologie </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Clasificare CZU</b></font></nobr></td><td>39:801.32=590 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Clasificare CZU</b></font></nobr></td><td>572:801.32=590 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Divizionară</b></font></nobr></td><td>39 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Domeniu</b></font></nobr></td><td>39 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Cod de relaţie</b></font></nobr></td><td>070 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Nume</b></font></nobr></td><td>Izard </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Parte a numelui</b></font></nobr></td><td>Michel </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Cod de relaţie</b></font></nobr></td><td>070 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Nume</b></font></nobr></td><td>Bonte </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Parte a numelui</b></font></nobr></td><td>Pierre </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Cod de relaţie</b></font></nobr></td><td>730 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Nume</b></font></nobr></td><td>Vultur </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Parte a numelui</b></font></nobr></td><td>Smaranda </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Cod de relaţie</b></font></nobr></td><td>730 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Nume</b></font></nobr></td><td>Răutu </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Parte a numelui</b></font></nobr></td><td>Radu </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Cod de relaţie</b></font></nobr></td><td>205 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Nume</b></font></nobr></td><td>Digard </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Parte a numelui</b></font></nobr></td><td>Jean-Pierre </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Cod de relaţie</b></font></nobr></td><td>205 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Nume</b></font></nobr></td><td>Descola </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Parte a numelui</b></font></nobr></td><td>Philippe </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Cod de relaţie</b></font></nobr></td><td>205 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Nume</b></font></nobr></td><td>Abélès </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Parte a numelui</b></font></nobr></td><td>Marion </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Ţara</b></font></nobr></td><td>RO </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Agenţia</b></font></nobr></td><td>BJVN </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Data tranzacţiei</b></font></nobr></td><td>20121204 </td></tr><tr><td bgcolor="#F9F2DE"><nobr> <font color="#663300"><b>Regulile de catalogare</b></font></nobr></td><td>unimarc </td></tr></table></body></html>
Se procesează
...
Vă rugăm să schimbaţi parola